TES V: Skyrim – Глаголы и Времена

Ключевые моменты
   
  • Глаголы не меняются в зависимости от субъекта.
  • Глаголы не меняются между настоящим временем и простым прошедшим временем.
  • Используйте drey, чтобы чётко обозначить прошедшее время: «drey krif» = «боролся».

Kos

Kos означает «быть» («to be») на драконьем. Так как драконий основывается на английском варианте «to be», вот табличка таких аналогов:

Be (быть) kos
Am/Are/Is los
Was/Were (был) lost

Однако, в отличие от английского, форма Kos не меняется в зависимости от субъекта. Так «I am» («я есть») будет «zu’u los», а «You are» («ты есть») – «hi los». Также, Kos можно использовать, чтобы из глагола сделать причастие, таким образом «Rek siiv» («она находит») с добавлением Kos – «Rek los siiv» («она найдена»), «Rek lost siiv» («она была найдена»). Разница между «она найдена» и «она была найдена» в том, что в первом случае её нашли только что, а во втором она была найдена давно.

Слово lost так же может использоваться для формирования настоящего совершенного времени («она нашла»), поэтому можно легко спутать «она была найдена» и «она нашла». В таких ситуациях опирайтесь на объект.

Dreh

Dreh означает «делать» («to do») на драконьем. Как и Kos, Dreh имеет несколько форм, а именно:

Do/Does (делать) dreh
Did (сделал) drey

Времена

Как я говорил ранее, драконий позаимствовал много правил из английского. А английский имеет невменяемое количество времён. К счастью для нас, в этот раз драконий не последовал по стопам своего родителя. Все четыре времени драконьего языка представлены на табличке:

Время Английский Русский Транскрипция Драконий
Простое настоящее I fly Я лечу Zu’u bo
 
Простое прошедшее I flew Я летел Zu’u bo

Zu’u drey bo
 

 
 
Настоящее совершенное I have flown Я улетел Zu’u lost bo

Zu’u boaan

Zu’u lost boaan
 
 

 

 
 
Простое будущее I will fly Я полечу Zu’u fen bo

Zu’u fent bo
 
 

 
 

Да, предложение в настоящем времени может оказаться прошедшим. Да благословит вас Акатош (Великий Дракон Времени) пониманием, какое именно время использовалось в конкретном случае.

Суффикс

Глагол в своём первозданном виде в английском языке называют инфинитивом. Такие слова, как «walk», «fight» и «burn», являются инфинитивами. Если же используется приставка «to», то тогда инфинитив становится полным инфинитивом.

В драконьем языке аналогом такого «to» является слово «wah». К примеру, «wah krif» («сражаться»), а с добавлением суффикса отпадает надобность в слове «wah», таким образом формируется «krifa». Такие примеры чаще всего заметны в речи, нежели в писании, где речевые обороты вырезаются в пользу упрощения.

Если глагол заканчивается на гласную, то пишется -ha. Так wah vokrii становится vokriiha.

Задания
Для перевода драконьих слов используйте словарик ниже.
   
Переведите следующие предложения:  
1. Zu’u grah dovah
 
 
(Подсмотреть ответ)
Я сражаюсь с драконом
2. Zu’u grahlaan dovah
 
 
(Подсмотреть ответ)
Я сражался с драконом
3. Zu’u fen grah dovah
 
 
 
(Подсмотреть ответ)
Я буду сражаться с драконом
4. Zu’u fent grah dovah
 
 
 
(Подсмотреть ответ)
Я буду сражаться с драконом
Словарик
   
Драконий Транскрипция Русский Английский
BO Лететь Fly
GRah Битва Battle
DOVah Дракон Dragon



Комментарии

Zamorozak 2020-01-10 16:48:41
Почему в 3 и 4 задании одинаково?

Ответить
? +1 ?
Ork с Тиарума 2020-12-15 18:25:57
потому что , это одно и то же написанное разным способом. перечитайте пункт о времени.
Простое будущее - Я полечу - I will fly

Zu’u fen bo
Zu’u fent bo
3. Zu’u fen grah dovah
4. Zu’u fent grah dovah

Fen (Фен) FEN
Will[1](as in “fen kos” - “will be” - будет
Fent (Фент)
Shall[1] (...[3]) (должны) - должен

3. I will battle the dragon. - я буду сражаться
4. I shall battle the dragon. - я сражусь


Ответить
? 0 ?
Страницы:

Ваше имя
Комментарий



Наша командаРазработка глобального обновления

При поддержке Сил Преисподней
2008-2024